weil gefühl zuerst kommt
wer kümmert sich
um den satzbau der dinge
wer sich kümmert
um den satzbau der dinge
wird dich nie wirklich küssen;
gänzlich ein narr zu sein
während Frühling in der welt ist
mein blut ist einverstanden,
und küsse sind ein besseres schicksal
als weisheit
madam ich schwöre bei allen blumen. Weine nicht
- die beste Geste meines Hirns ist weniger
als das flattern deiner lider, was sagt
wir sind füreinander: dann
lache, dich in meine arme zurücklehnend
weil das leben kein absatz ist
und der tod glaube ich keine klammer
since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;
wholly to be a fool
while Spring is in the world
my blood approves,
and kisses are a better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don't cry
—the best gesture of my brain is less than
your eyelids' flutter which says
we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life's not a paragraph
And death i think is no parenthesis
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;
wholly to be a fool
while Spring is in the world
my blood approves,
and kisses are a better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don't cry
—the best gesture of my brain is less than
your eyelids' flutter which says
we are for each other: then
laugh, leaning back in my arms
for life's not a paragraph
And death i think is no parenthesis
Original Tonaufnahme e.e. cummings http://www.youtube.com/watch?v=Vz17x8zBgUM
in Just-
AntwortenLöschenspring when the world is mud-
luscious the little lame baloonman
whistles far and wee
and eddyandbill come
running from marbles and
piracies and it's
spring
when the world is puddle-wonderful
the queer
old baloonman whistles
far and wee
and bettyandisbel come dancing
from hop-scotch and jump-rope and
it's
spring
and
the
goat-footed
baloonMan whistles
far
and
wee
lovely. now i have to try and translate it. there is no german equivalent to gay happy and gay queer - mist.
AntwortenLöschenWendla:
AntwortenLöschenWarum hast du dich aus der Stube geschlichen?
Veilchen suchen!
Weil mich Mutter lächeln sieht.
Warum bringst du auch die Lippen nicht mehr zusammen?
Ich weiß nicht.
Ich weiß es ja nicht, ich finde nicht Worte...
Der Weg ist wie ein Plüschteppich
kein Steinchen, kein Dorn.
Meine Füße berühren den Boden nicht...
Oh, wie ich die Nacht geschlummert habe!
Hier standen sie.
Mir wird ernsthaft wie einer Nonne beim Abendmahl.
Süße Veilchen!
Ruhig, Mütterchen. Ich will mein Bußgewand anziehn.
Ach Gott, wenn jemand käme,
dem ich um den Hals fallen und erzählen könnte!
Frank Wedekind
(aus Frühlings Erwachen Szene in Bergmanns Garten)
Da wird mir warm ums Herz. Und ich grinse auch ein bisschen.
AntwortenLöschenWegen der lakonischen Akzeptanz, dass das Liebeserlebnis nicht nur den Dichter, sondern auch seine Wörter fassungslos machen darf. Und wegen der feinen schlauen Aufhebung , dass er eben darüber ein sehr schönes Liebesgedicht schreiben konnte.
Vielen Dank für Deine Übertragung ! ( Du weißt, bei englischer Sprache bin ich leider nicht genussfähig...)
Meine Mundwinkel heben sich leicht zu einem glücklichen Lächeln beim Lesen dieses Gedichtes... weil Gefühl zuerst kommt. Danke!
AntwortenLöschen