Alberto Giacometti 1959 © Gordon Parks
Giacometti - ein Schweizer im Wettlauf mit der Zeit
Es gibt einen englischen Ausdruck: the vanishing point, das ist der Punkt an dem Parallelen, die man in der Perspektive betrachtet, scheinbar verschmelzen, beziehungsweise der, an dem etwas, das immer weniger wurde, ganz und gar verschwindet.
Die Skulpturen Giacomettis rennen, laufen diesem Punkt entgegen, sind eilig unterwegs ins eigene Verschwinden. Selbst wenn sie stillstehen, scheint es nur ein Luftholen vor dem "Weiter". Nur nicht hier sein, Bewegung ist alles, das Ziel das Nichts.
Der Schatten des Abends etruskisch um 300 v.u.Z.
Zu verschwinden, zu verschweben
Ins glanzvolle Leere;
Ohne vor dem Tod zu beben,
Könnt' ich mich darein ergeben,
Tropfen gleich im Meere.
Aber seh' ich die erblassen,
Die mir teuer waren,
Die will ich nicht schwinden lassen,
Sondern halten fest und fassen
Und nicht lassen fahren.
Eigene Persönlichkeit
Ließ ich eh'r mir rauben,
Als, da ihr gestorben seid,
Nicht an die Unsterblichkeit
Meiner Toten glauben.
Friedrich Rückert Kindertotenlieder
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen