Montag, 31. Dezember 2018

Auld Lang Syne - Längst Vergangene Zeit

Meine Mama ist nun schon ziemlich lang tot, aber als sie noch lebte, hat sie zu Silvester um Mitternacht immer eine Trompeten-Version eines alten schottischen Liedes gespielt. Eines über "alte Zeiten", und dass wir ein Glas voll Freundlichkeit trinken sollten, for the sake of auld lang syne, um der alten Zeiten willen, weil es einst gut war und weil wir vergessen könnten und unser Vergessen die guten Leute zum zweiten Mal töten würde. Mein Liebling Annette ist mit 42 Jahren gestorben, völlig widersinnig mitten im vollen Leben an bösem Krebs, ich möchte auf sie ein Glas Freundlichkeit trinken und auf meine Mama und auf meinen Vater und auf meine Oma Helli und auf die vielen guten Leute, die früher starben, als es mir nötig erschien. Der Tod ist demokratisch, aber er ist auch kalt und grausam. Da ich nicht den Trost gläubiger Menschen habe, ist das wirklich ein existentielles Problem für mich. Wir sind auf dieser Welt für eine beschränkte Zeit und eine undurchsichtige Lebenslotterie entscheidet wie eng diese Beschränkung seien wird. Pinochet stirbt mit über 90 Jahren im Kreis seiner Familie, meine wunderbare Tante Gerda starb mit 60 Jahren, bevor sie, als DDR-Bürgerin, endlich den Rhein sehen konnte, wo ist da Gerechtigkeit?  Das macht für mich  überhaupt keinen Sinn. Sterben ist endgültig und ohne jede begreifbare Auswahlkriterien. Ich will nicht sterben und werde es doch. Weniger rauchen, trinken könnte helfen, muß es aber nicht. 

The very old grandmother of my cousin twice removed said: “If things go too smoothly in life, you get dull!”



https://www.focus.de/kultur/musik/silvesterhit-auld-lang-syne-denn-sie-wissen-nicht-was-sie-singen_aid_698134.html

Lasst uns ein Glas Freundlichkeit miteinander trinken.

Sollen alte Freunde vergessen werden und nicht mehr in unseren Gedanken sein? Sollen alte Freunde vergessen werden und die lang vergangenen Zeiten? Auf die lang vergangenen Zeiten, mein Lieb, auf die die lang vergangenen Zeiten, wir werden ein Glas Freundlichkeit trinken, auf die lang vergangenen Zeiten. Und gewiss wirst Du dir ein Glas bestellen und sicher wirst du meins bezahlen. und gewiss werden wir ein Glas Freundlichkeit trinken, auf die alten Zeiten.


Auld Lang Syne

Robert Burns 1788

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And old lang syne?

CHORUS:

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup!
And surely I’ll buy mine!
And we’ll take a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.

We two have run about the slopes,
And picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,
Since auld lang syne.

CHORUS

We two have paddled in the stream,
From morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
Since auld lang syne.

CHORUS

And there’s a hand my trusty friend!
And give me a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
For auld lang syne.


CHORUS

ODER ABER

Kleines Lied

Es war einmal ein Mann
Der fing das Trinken an
Mit achtzehn Jahren und -
Daran ging er zugrund.
Er starb mit achtzig Jahr
Woran, ist sonnenklar.

Es war einmal ein Kind
Das starb viel zu geschwind
Mit einem Jahr und -
Daran ging es zugrund.
Nie trank es: das ist klar
Und starb mit einem Jahr.

Daraus erkennt ihr wohl
Wie harmlos Alkohol...


Bertolt Brecht

4 Kommentare:

  1. Sehr geehrte Frau Schall, von Herzen wünsche ich Ihnen ein schönes neues Jahr! vielen Dank für diesen Beitrag und das wunderbare zitat, ich glaube Woody Allen hat mal gesagt, seine Haltung zum Tod wäre schon immer die gleiche: ich bin dagegen.
    Beim letzten Mal habe ich Sie ja bloß angetottert, das war bestimmt insofern nicht richtig als ich Ihnen auch hätte sagen sollen, daß ich Ihren Blog sehr schätze.Also bitte nichts für ungut und küss die Hand. nochmal Happy new year! Viel Spaß im Theater und Alles Gute für Sie! mit den besten Grüßen Judith Nikolova
    PS: für ein toitoitoi ist es vielleicht noch zu früh, dafür etwas hübsches von Ethel Merman vor einer Premiere vor langer Zeit: "why should I be nervous? I know my fucking lines."

    AntwortenLöschen
  2. So ein schöner Neujahrsgruß, Dankeschön! And to misquote Ethel" Let me know all my lines!"

    AntwortenLöschen
  3. Sind die ersten Zeilen von Ihnen oder gehören Sie irgendwie mit zu "Auld Lang Syne"

    AntwortenLöschen
  4. Das ist eine Prosa-Übersetzung des Refrains.

    AntwortenLöschen