Donnerstag, 13. April 2017

Vielleicht, vielleicht auch nicht

Vielleicht ist ein komisches Wort. Vieles leicht, vieles in der Möglichkeit oder nur eines von vielen. Was meint es?
Der Duden schreibt: spätmittelhochdeutsch villīhte, zusammengerückt aus mittelhochdeutsch vil līhte = sehr leicht, vermutlich, möglicherweise, eventuell.

Das ist ein krummer Weg von 'sehr leicht' nach 'nicht sicher'. Und 'vermutlich' ist sich schon um einiges sicherer als das nichts wissende 'vielleicht, oder? Könnte sein, muß aber nicht - meint das eine. Wahrscheinlich schon - das andere. 

VIELLEICHT

Peter 
Meine Lieben und Getreuen, ich wollte euch hiermit kund und zu wissen thun, kund und zu wissen thun – denn entweder verheirathet sich mein Sohn, oder nicht, entweder, oder – ihr versteht mich doch? Ein Drittes gibt es nicht. Der Mensch muß denken. Wenn ich so laut rede, so weiß ich nicht wer es eigentlich ist, ich oder ein Anderer, das ängstigt mich. Ich bin ich. Was halten Sie davon, Präsident?
Präsident 
Eure Majestät, vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so.
Der ganze Staatsrath im Chor 
Ja, vielleicht ist es so, vielleicht ist es aber auch nicht so.
Peter
O meine Weisen! 
Leonce und Lena Georg Büchner

Du bist vielleicht gut! Du bist mir vielleicht einer! Du machst vielleicht Sachen! Du machst mir vielleicht Spaß!  


DAS VIELLEICHT-LIED

Vielleicht vergeht uns so der Rest der Jahre,
Vielleicht vergehn die Schatten, die uns störten,
Und die Gerüchte, die wir kürzlich hörten,
Die finster waren, waren nicht das Wahre?


Vielleicht, dass sie uns noch einmal vergessen,
So wie wir gern auch sie vergessen hätten?
Wir setzen uns vielleicht noch oft zum Essen.
Vielleicht sterben wir noch in unseren Betten?


Vielleicht, dass sie uns nicht verdammen, sondern loben?
Vielleicht gibt uns die Nacht sogar das Licht her,
Vielleicht bleibt dieser Mond einst voll und wechselt nicht mehr?
Vielleicht fällt Regen doch von unten nach oben?


Vielleicht fällt Regen doch von unten nach oben?

Bertolt Brecht 

Und noch eins:
Eventuell bekommst du Eis
Heißt, dass man es noch nicht weiß,
Eventuell ist überall,
Besser als auf keinen Fall.
  

1 Kommentar:

  1. Im Französischen heisst es expliziter "peut-être" (von "pouvoir" und "être"), also wörtlich "es kann sein" (oder auch nicht).

    Die Alternative ist übrigens auch hier "éventuel", aus dem Lateinischen.

    Und hier noch 'nen Gedicht von Joachim Ringelnatz, auch wie Brecht zum Thema Tod:

    "Was dann?

    Wo wird es bleiben,
    Was mit dem letzten Hauch entweicht?
    Wie Winde werden wir treiben -
    Vielleicht!?

    Werden wir reinigend wehen?
    Und kennen jedes Menschen Gesicht.
    Und jeder darf durch uns gehen,
    Erkennt aber uns nicht.

    Wir werden drohen und mahnen
    Als Sturm,
    Und lenken die Wetterfahnen
    Auf jedem Turm.

    Ach, sehen wir die dann wieder,
    Die vor uns gestorben sind?
    Wir, dann ungreifbarer Wind?
    Richten wir auf und nieder
    Die andern, die nach uns leben?

    Wie weit wohl Gottes Gnade reicht.
    Uns alles zu vergeben?
    Vielleicht? - Vielleicht!"

    Joachim Ringelnatz (1883-1934)

    AntwortenLöschen