KURZER VORTRAG ÜBER DIE MONA LISA
von Anne Carson
Jeden Tag hat er seine Frage in sie gegossen, wie
man Wasser von einem Gefäß in ein anderes gießt,
und es goß zurück. Erzähl mir nicht, dass er seine Mut-
ter, Lust, etcetera malte. Da ist ein Mo-
ment wenn das Wasser weder in einem Gefäß noch in
dem anderen ist - was für ein Durst es war, und er nahm
an, dass er, wenn die Leinwand völlig
leer wäre, aufhören würde. Aber Frauen sind stark.
Sie kannte Gefäße, sie kannte Wasser, sie kannte
tödlichen Durst.
http://johannaschall.blogspot.de/2012/11/warum-lachelt-diese-frau-woran-denkt.html
Every day he poured his question into her, as
you pour water from one vessel into another,
and it poured back. Don’t tell me he was paint-
ing his mother, lust, et cetera. There is a mo-
ment when the water is not in one vessel nor in
the other what a thirst it was, and he sup-
posed that when the canvas became completely
empty he would stop. But women are strong.
She knew vessels, she knew water, she knew
mortal thirst.
von Anne Carson
Jeden Tag hat er seine Frage in sie gegossen, wie
man Wasser von einem Gefäß in ein anderes gießt,
und es goß zurück. Erzähl mir nicht, dass er seine Mut-
ter, Lust, etcetera malte. Da ist ein Mo-
ment wenn das Wasser weder in einem Gefäß noch in
dem anderen ist - was für ein Durst es war, und er nahm
an, dass er, wenn die Leinwand völlig
leer wäre, aufhören würde. Aber Frauen sind stark.
Sie kannte Gefäße, sie kannte Wasser, sie kannte
tödlichen Durst.
http://johannaschall.blogspot.de/2012/11/warum-lachelt-diese-frau-woran-denkt.html
SHORT TALK ON THE MONA LISA
by Anne Carson
you pour water from one vessel into another,
and it poured back. Don’t tell me he was paint-
ing his mother, lust, et cetera. There is a mo-
ment when the water is not in one vessel nor in
the other what a thirst it was, and he sup-
posed that when the canvas became completely
empty he would stop. But women are strong.
She knew vessels, she knew water, she knew
mortal thirst.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen